poniedziałek, 30 września 2024

Czego nie robić w Mediolanie?

 W Mediolanie panują różne zwyczaje znacząco różniące się od naszych w Polsce. Oto kilka z nich, których lepiej przestrzegać, przebywając w tym mieście:


1.ZAPOMNIJ O PORUSZANIU SIĘ SAMOCHODEM PO MIEŚCIE!

W Mediolanie poruszanie się samochodem po centrum miasta jest bardzo trudne z uwagi na ogromny ruch na ulicach, brak miejsc parkingowych oraz dużą ilość innych pojazdów np. tramwajów, rowerów czy skuterów, na których poruszają się m.in. osoby dojeżdżające do pracy i dostarczające jedzenie na wynos.

Jeśli jednak zdecydujesz się na jazdę samochodem musisz mieć na uwadze parę aspektów takich jak:

-area C czyli strefa historyczna z ograniczonym wjazdem dla niektórych pojazdów 
-ZTL czyli ograniczona strefa ruchu 
-zarezerwowane pasy ruchu
-area pedonale czyli strefa dla pieszych
-koszty miejsc parkingowych i dostępność parkometrów
-korki
                     




2.NIE ZASTAWIAJ DRZWI METRA


W metrze istnieje zasada: najpierw się wysiada, później wsiada. To prosta reguła, jednak niektórzy o tym zapominają i ustawiają się przy drzwiach, blokując innym pasażerom wyjście na peron. To samo dotyczy osób wsiadających- najlepiej czekać po bokach otwierających się drzwi. Jeśli chcesz wyjść, a ktoś Ci to utrudnia, najlepiej powiedzieć: "Permesso posso pasare" oznaczające: "Przepraszam, czy mogę przejść, wysiadam".



3.NIE ZAKŁADAJ NIESTOSOWNYCH UBRAŃ, 
JEŚLI MASZ ZAMIAR ZWIEDZAĆ KOŚCIOŁY CZY MUZEA


Nawet jeśli panuje upał na zewnątrz nie wchodź do kościołów w bluzce na ramiączkach czy z dużym dekoltem ani w klapkach. Ubiór jest wyrazem szacunku. Pamiętaj, nie rób też zdjęć w trakcie uroczystości religijnych.






4.NIE MOCZ STÓP W KANALE NAVGLIO

Jest lato, potrzebujesz ochłody, ale na pewno nie znajdziesz jej w tym miejscu, mimo że niektórzy, najczęściej przyjezdni, często korzystają z tego miejsca, aby ochłodzić zmęczone stopy. Nie zdają sobie sprawy z tego, jak ta woda jest zanieczyszczona i że z chęcią to miejsce odwiedzają szczury.


                           


5.NIE UŻYWAJ NIEKTÓRYCH POLSKICH SŁÓW ZBYT GŁOŚNO 

Niektóre polskie słowa mają zupełnie inne znaczenie w języku obcym. Warto zapoznać się z krótką listą słów, których najlepiej unikać w miejscach publicznych. Oto kilka takich przykładów oraz ich znaczenie w języku włoskim:

*droga - substancje odurzające 
*lupa lub foka - określenie obrażające kobiety
* polskie potwierdzenie "no" - w języku włoskim oznacza "nie "
 
  
W języku włoskim istnieje wiele słów, które brzmią podobnie jak w języku polskim. Trzeba zatem uważać. Oto one: 

*garbata -  grzeczna, miła 
*Anca (polskie imię żeńskie) - biodro
*brutto - oznacza brzydki 
*firma - po włosku podpis 
*cura (czyt.kura) - oznacza leczenie
*rana - w języku włoskim jest to żaba 
*colazione (czyt.kolacjone ) - śniadanie 
*tata - oznacza nianię 



Każdy kraj ma swoje obyczaje i zasady. Jeśli wybieramy się do obcego nam miejsca, lepiej wcześniej zapoznać się z miejscowymi zwyczajami, co wypada a czego lepiej nie robić, aby nie popełnić dużego faux-pas.

Sandra





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz